07/11/10 (B577) KADRA est revenue (Par Bouh Warsama)

Inspiré de Mathilde est revenue de Jacques Brel

Ma mère, voici le temps enfin venu
D’aller prier Allah pour mon salut
Kadra, la kabyo est revenue
Mohamed Djama, tu peux planquer ton venin
Ce soir je boirai seul tout mon chagrin
Car Kadra, la kabyo est revenue
Toi la servante, toi l’esclave de Balbala
Vaudrait p’t-être mieux changer mes draps
Kadra, la kabyo est revenue
Mes amis, ne me laissez pas seul,
Ce soir, contre elle je repars au combat
Maudite Kadra, puisque la v’là

Mon cœur, mon cœur ne t’emballe pas
Fais comme si tu ne savais pas
Que Kadra, la kabyo est revenue
Ma tête arrête de répéter
Qu’elle est plus cupide et stupide qu’avant l’été
La kabyo qui est revenue
Mon cœur, arrête de bringuebaler
Souviens-toi qu’elle t’a déchiré
La kabyo qui est revenue
Mes amis, seul ne me laissez pas
Dites-moi, que croire en ses mensonges il ne faut pas
Maudite Kadra puisque la v’là

Et vous mes mains, restez tranquilles
C’est un chien errant qui nous revient de la grande ville
Kadra, la kabyo qui est revenue
Et vous mes mains, ne la frappez pas
Ses déviances et ses folies ne me regardent pas
La kabyo qui est revenue
Et vous mes mains, ne tremblez plus
Souvenez-vous quand je lui tapais d’ssus
La kabyo qui est revenue
Vous mes mains, ne vous ouvrez pas
Vous mes bras, ne vous tendez pas
Sacrée Kadra puisque la v’là

Ma mère, arrête toutes tes prières
Ton Ismaïl retourne maintenant en enfer
Celui de Kadra, la Kabyo qui m’est revenue
Mohamed Djama, apporte-nous le meilleur des vins
Celui des grandes noces et des somptueux festins
Car la Kabyo m’est revenue
Toi la servante, toi l’esclave de Balbala
Va tendre mon grand lit des plus beaux draps
Car ma douce Kabyo m’est revenue
Amis, ne comptez plus jamais sur moi
Je crache sur vous encore une fois
Ma belle Kadra puisque te v’là, te v’là !