18/11/2011 (B630) Omar Gabasse souhaite apporter des informations complémentaires à propos de l’intronisation du nouveau Sultan, des articles qu’il a écrit sur le sujet et de la mise en ligne du discours officiel avec la traduction en Français. (Texte mis à jour le 19/11 à 12h00 Paris, à la demande de l’auteur)

En effet, j’avais oublié d’évoquer, dans mon article daté du 12 novembre :

– les efforts de M. Diltourab et de son groupe qui ont organisé toutes les danses folkloriques et les chansons dédiés au nouveau sultan Afar.

– Le dévouement de Maryam Hanawi, qui nous a permis de suivre toute la cérémonie via Justin et Paltalk,

– L’Apda du grand Ismaël Gardo qui a consacré une soirée spéciale à l’intronisation

– Le docteur Hachim qui a présenté un rappel historique et véridique de l’histoire du peuple Afar,

– les résistants Afar qui combattent le sanguinaire Issayas Afeworki qui extermine le peuple érythréen,, n’avaient pas pu être représentés. En revanche, le président de la seule rébellion érythréenne armée avait délégué Ibrahim Haroun et Yacin Abdallâh, respectivement président et porte-parole de la rébellion armée Afar de la mer rouge (RSDAO) qui combattent l’injustice.

– il faut signaler aussi la présence de nos poètes Afar : Hassan Pilote, Galo Barule et le grand Gamal al Din Reedo. Youssouf Bouha, le créateur de l’alphabet Afar a dédié son écriture couchitique au sultan.

– Sharifa et Laysani n’ont pas fermé l’œil pour diffuser sur Paltalk l’événement.

Je remercie également toute l’équipe de l’ARDHD et plus particulièrement son président Jean-Loup Schaal co-représentant des réfugiés djiboutiens, qui a diffusé toutes les informations que nous lui avons adressées

Un grand bravo à vous tous, et mille pardons à ceux que j’aurais oubliés.

Omar Gabasse

Sultan Hanfareh Ali Mirah ,
miraacek wadir kaak kidu qafara , usuk qafar abba