21/10/08 (B470-B) Shabelle / Des combats entre les milices d’Al Shabbab et celles de l’UIC dans la ville de Balad. // Islamists militiamen clash in Somali town (En Anglais – Info lecteur)

21/10/08 (B470-B) Shabelle / Plus de 30.000 écoliers somaliens ne vont plus à l’école pour des raisons de sécurité. De nombreuses écoles ont du fermer leurs portes // More than 30,000 lost schooling for Mogadishu’s insecurity (En Anglais – Info lecteur)

21/10/08 (B470-B) Shabelle avec ENA / Le Premier ministre éthiopien envoie ses invitations pour participer à la Conférence sur la Somalie qui se tiendra au Kenya sous l’égide de l’IGAD.Les dirigeants des pays membres sont invités à participer // Ethiopian premier sending invitations for Somalia talks in Kenya (En Anglais – Info lecteur)

20/10/08 (B470) Shabelle : Le calme après la tempête à Baïdoa. // Calm after fight for Baidoa town (En Anglais – Info lecteur)

20/10/08 (B470) Shabelle : Le Président du Parlement somalien présente l’installation de l’AN au Kenya comme une mesure de réglage. //Speaker describes government’s relocation plan as “adjustment” (En Anglais – Info lecteur)

19/10/08 (B470) Shabelle / Les islamistes interdisent les armes dans la ville de Bardher qu’ils controllent. // Weapons banned from Somali town (En Anglais – Info lecteur)

19/10/08 (B470) Shabelle. vendredi, les autorités de l’aéroport de Mogadiscio se sont opposées au débarquement de passagers, présentant des symptômes d’affection grave etvoyageant sur un vol African Airways. Airport officials prevent injured victims, passengers from flight (En Anglais – Info lecteur)

18/10/08 (B470) Shabelle : de nouvelles tensions dans les villes somaliennes au fur et à mesure où les forces armées somaliennes et éthiopiennes franchissent le seuil d’intolérance. // Somali town “tense” as troops cross the threshold (En Anglais – Info lecteur)